芒果TV國(guó)際傳播參評(píng)作品《國(guó)道巡航》
代表作文字稿
《國(guó)道巡航》第一集:行至盛市
Navigating to the Future
Episode 1: Stopovers at Thriving Markets
【華小夏】大家好,我是華小夏,一個(gè)生活在中國(guó)的姑娘。記得十年前,父親曾帶著我沿著318國(guó)道旅行了一次,當(dāng)時(shí)留下了好多照片和有意思的回憶。現(xiàn)在我長(zhǎng)大了。據(jù)說(shuō)這十年,在咱們中國(guó)的很多地方,發(fā)生了讓人驚喜的改變。百聞不如一見(jiàn),我想在2022年的初秋,再來(lái)感受下曾經(jīng)去過(guò)的地方。一路上會(huì)有我許多當(dāng)?shù)氐呐笥呀o我做向?qū)?。咱們就?18國(guó)道的東邊開(kāi)始吧。
Hello, everyone! I’m Hua Xiaoxia, and I live in China.Ten years ago, my father took me on a trip along National Highway 318.We took lots of photos with beautiful memories. Now I’ve grown up. Many parts of China have undergone remarkable changes over the last decade.Seeing is believing. I decided that in the early fall of 2022,I would revisit those places.Along the way, my local friends will be my guides.Let’s begin from the east end of the highway.
【信息板】G318國(guó)道:
中國(guó)境內(nèi)公路,起點(diǎn)為上海市,終點(diǎn)為西藏自治區(qū)日喀則市,全程5476千米,貫穿華東、華中、西南地區(qū),包含江浙水鄉(xiāng)文化、天府盆地文化、西藏人文景觀等一系列特色景觀,為中國(guó)國(guó)家道路網(wǎng)的橫線之一。
National Highway G318:
Spanning 5,476 km from Shanghai to Shigatse in Tibet Autonomous Region, G318 joins east, central and southwest China, threading through such cultural destinations as water towns in Jiangsu and Zhejiang, the Sichuan Basin and Xizang. It is a major horizontal line in China’s national road network.
【片名】行至盛市
Stopovers at Thriving Markets
【地名條】江蘇省 蘇州市
Suzhou, Jiangsu province
【華小夏】第一站,最詩(shī)意的“人間天堂”,蘇州。小橋流水、粉墻黛瓦、史跡名園,這座有著2500多年歷史的古城,哪里都有著,我夢(mèng)里最美的景象。
My first stop is the poetic “heaven on earth”,Suzhou.With its dainty bridges, white-walled and black-tiled houses, and historic sites and garden.this 2,500-year-old city is like the most beautiful dream I’ve ever had.
【地名條】十年前的平江路
Pingjiang Road ten years ago
【華小夏】平江路,最“蘇州”的一條街道,這里跟我十年前過(guò)來(lái)變化了不少。你看我們的朋友萱萱,已經(jīng)迫不及待地在體驗(yàn)這個(gè)不斷創(chuàng)新變化的蘇州城了。
Pingjiang Road is the most typical Suzhou street.It has changed beyond recognition from ten years ago.As you can see, my friend Xuanxuan can’t wait to experience this constantly changing innovative city.
【人名條】馬萱
Ma Xuan
芒果TV主持人
Mango TV hostess
【馬萱】小姐姐你好,我看咱們這個(gè)衣服也是有專利的對(duì)嗎?
Hi, there!I understand that the clothes sold here are patented. Right?
【工作人員】是的,專利的話并不是科技產(chǎn)品才有的。像我們很多款式、面料都是有外觀設(shè)計(jì)專利的,是受保護(hù)的。
That’s right. Patents are not only for tech products. Many of our designs and fabrics are patented and protected by law.
【花字】衣服也有專利
There are patents for clothes, too.
【華小夏】原來(lái)衣服也是有專利的,如今蘇州,都已經(jīng)是國(guó)家知識(shí)產(chǎn)權(quán)試點(diǎn)示范城市了。那這個(gè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)到底是保護(hù)什么? 企業(yè)不知道知識(shí)產(chǎn)權(quán)申請(qǐng),又該怎么做?好多燒腦的問(wèn)題。萱萱找到了專業(yè)解答的人士。
So clothes can be patented. Suzhou has been rated a national IPR model city.
What does the IPR protect?What should a company do if it knows little about IPR application?So many questions. Xuanxuan has found two experts.
【馬萱】
兩位老師 我咨詢了一下前臺(tái),她們說(shuō)這個(gè)衣服也是有外觀設(shè)計(jì)專利的。
I asked the brand’s staff, who told me their products were patented for their design.
【人名條】 田野 蘇州市知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)中心維權(quán)援助部
Tian Ye
Rights Protection and Assistance Department, Suzhou Intellectual Property Protection Center
【田野】衣服它其實(shí)設(shè)計(jì)的時(shí)候,有很多圖案和樣式。如果它申請(qǐng)專利的話,是受我們外觀設(shè)計(jì)專利保護(hù)的。
Clothing design involves various patterns and styles.If it gets patented, the design will be protected by law.
【田野】我們從局部來(lái)進(jìn)行一個(gè)比對(duì),帽子的外檐,一個(gè)寬檐的設(shè)計(jì),袖子它有一個(gè)波浪形的設(shè)計(jì)。所以說(shuō)從局部上來(lái)看有非常多的相似點(diǎn)。
Let’s make some detail comparisons. The outer rim of the hood has a wide-edge design, and the sleeve is wavy.So there are many similarities in the details of the two.
【人名條】 許洪強(qiáng) 蘇州市知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)中心維權(quán)援助部
Xu Hongqiang
Rights Protection and Assistance Department, Suzhou Intellectual Property Protection Center
【馬萱】所以其實(shí)我們?cè)谡沂欠裆嫦忧謾?quán)的問(wèn)題當(dāng)中,還是主要看它們的一個(gè)相似程度。原來(lái)是一個(gè)找相同,不是一個(gè)找不同的過(guò)程。
When we are judging whether patent infringement has occurred,we look for similarities.It’s about similarities rather than differences.
【華小夏】沒(méi)想到,我們的萱萱理解得還挺快,而且主動(dòng)發(fā)起了挑戰(zhàn),那就看你是不是真的了解維權(quán)的重點(diǎn)。
I didn’t know Xuanxuan was such a quick learner.She even wants to be tested.
All right, let’s see if she has got the basics.
【信息板】專利侵權(quán)判定咨詢:通過(guò)比對(duì)被控侵權(quán)產(chǎn)品與涉案專利,確認(rèn)產(chǎn)品是否涉嫌侵權(quán),擁有專利的企業(yè)可根據(jù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)中心出具的《專利侵權(quán)判定咨 詢意見(jiàn)書(shū)》進(jìn)行后續(xù)的維權(quán)工作。
Patent infringement consultation: Comparing the allegedly infringing product with the patented item, the consultation opinion, issued by the Intellectual Property Protection Center, can be used by the patent holder to proceed with rights protection.
【田野】萱萱,你用這個(gè)專利證書(shū)在現(xiàn)場(chǎng)找到哪些是涉嫌侵權(quán)的產(chǎn)品,哪些是專利產(chǎn)品。
Xuanxuan, based on this patent certificate, please identify potentially patent-infringing products and patent-protected ones.
【花字】挑戰(zhàn)開(kāi)始
Moment of truth
【馬萱】這些衣服遠(yuǎn)看都是長(zhǎng)一個(gè)樣,根據(jù)這個(gè)設(shè)計(jì)要點(diǎn)來(lái)看,中間的這個(gè)拉鏈有兩條,兩個(gè)非常大的口袋。 圖案和形狀的設(shè)計(jì),非常相似。它這個(gè)跟專利產(chǎn)品也太像了,它這個(gè)不會(huì)就是專利產(chǎn)品吧。
At a glance, they look the same, but in terms of design,this one has two zippers in the middle and two large pockets.The patterns and shapes are pretty similar.This looks just like the patented coat. Is it authentic?
【田野】對(duì)的,這就是專利產(chǎn)品
Yes, this is the patented coat.
【馬萱】答對(duì)了
Bingo!
【花字】挑戰(zhàn)成功
Aced the test!
【華小夏】知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)中心的工作確實(shí)專業(yè)性很強(qiáng),還得特別細(xì)致和嚴(yán)謹(jǐn)。也正是因?yàn)檫@樣,我們的知識(shí)產(chǎn)權(quán)才會(huì)更有保障,我們的市場(chǎng)才會(huì)不斷地涌現(xiàn)出創(chuàng)新產(chǎn)品。除了維權(quán),知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)中心,還能夠?yàn)閯?chuàng)新產(chǎn)品保駕護(hù)航.
Intellectual Property Protection is highly technical and demands exactness and rigor. That is exactly why IPR protection in China will keep improving and the market will see more innovative products.In addition to patent matters, the Intellectual Property Protection Center also protects innovative products.
【人名條】潘孔榮 沛嘉醫(yī)療科技 (蘇州) 有限公司首席運(yùn)營(yíng)官
Pan Kongrong
Chief operating officer, Peijia Medical (Suzhou)
【潘孔榮】現(xiàn)在大家看到的是我們沛嘉醫(yī)療心臟瓣膜的生產(chǎn)線。我們?cè)谧龅漠a(chǎn)品,所用的技術(shù),是我們公司內(nèi)部獨(dú)自開(kāi)發(fā)的。
You are looking at Peijia’s artificial heart valve production line.The technology used in our products is all developed by our company.
【田野】其實(shí)我們這個(gè)產(chǎn)品現(xiàn)在想要進(jìn)入海外市場(chǎng)的話,知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)中心就可以幫您做一些海外的預(yù)警服務(wù)。就是我不確定這個(gè)專利在海外是否會(huì)存在知識(shí)產(chǎn)權(quán)侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn),我們提前去進(jìn)行一個(gè)海外專利的檢索,然后通過(guò)檢索發(fā)現(xiàn),我們這個(gè)專利是可以在海外進(jìn)行順利銷售的,那我們可以放心大膽地進(jìn)入海外市場(chǎng)。
If you plan to foray into the overseas market,the Intellectual Property Protection Center can offer overseas early-warning services.I’m not sure if your patent,after entering in the overseas market, would violate IPR there. As a precaution, we can do an overseas patent search.If the result shows that your patent is at no such risk overseas,then you can rest assured about entering overseas markets.
【海外知識(shí)產(chǎn)權(quán)預(yù)警】
Overseas IPR early warning
檢索與企業(yè)關(guān)鍵產(chǎn)品或核心技術(shù)相關(guān)的國(guó)際知識(shí)產(chǎn)權(quán)信息,為企業(yè)分析海外知識(shí)產(chǎn)權(quán)布局、侵權(quán)風(fēng)險(xiǎn)、技術(shù)狀況。
Looking up the international IPR information related to a company’s key products or core technologies and analyzing the overseas IPR landscape, infringement risk and technical situation for the company.
【田野】萱萱,我們一會(huì)會(huì)模擬一個(gè)前段時(shí)間處理過(guò)的同保護(hù)的案件。
Xuanxuan, we will re-enact an equal-protection case we dealt with recently.
【馬萱】同保護(hù)是什么意思?
What does “equal-protection” mean?
【田野】同保護(hù)就是指,我們?cè)趯?duì)于國(guó)外的一些創(chuàng)新主體的時(shí)候,對(duì)他們的知識(shí)產(chǎn)權(quán)一視同仁,做到同等保護(hù)。
It means that we will give overseas innovation entities and their IPR the same protection enjoyed by domestic entities.
【審理團(tuán)專家】現(xiàn)在開(kāi)始審理,請(qǐng)求人某外國(guó)企業(yè)。
The court is now in session. The plaintiff, a foreign company.
【信息板】口頭審理庭:主要用于專利侵權(quán)糾紛案件的審理,案件合議組在案件當(dāng)事人的參加下,將審理的全過(guò)程如實(shí)記錄,達(dá)到規(guī)范辦案的效果,提高案件辦案質(zhì)量。
Oral trial:Mainly used for patent infringement disputes. In the presence of a case’s parties, a collegial panel will faithfully record the whole process of the trial so as to follow relevant standards and improve case handling quality.
【字幕】模擬現(xiàn)場(chǎng)
Trial re-enactment
【高正宏】我們也是有效地落實(shí)國(guó)家“放管服”的改革部署,為服務(wù)地方產(chǎn)業(yè)提供一個(gè)支撐。
We are making solid progress in delegating power, improving administration and services,in a bid to better support local businesses.
【馬萱】請(qǐng)求事項(xiàng)一,責(zé)令被請(qǐng)求人立即停止制造、銷售、侵害請(qǐng)求人外觀設(shè)計(jì)專利權(quán)的行為。
Request No. 1: Order the requested party to stop manufacturing and selling products that infringe on the applicant’s design patent.
證據(jù)四:我方也有專利號(hào),專利號(hào)為...
Evidence No. 4:We also have a patent number.The number is...
【人名條】高正宏 蘇州市知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)中心 副主任
Gao Zhenghong
Deputy director, Suzhou Intellectual Property Protection Center
【高正宏】目前的話,我們蘇州知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)中心快速協(xié)同,服務(wù)產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域,涵蓋了新材料、生物制品制造、電子信息、數(shù)字智能制造等重點(diǎn)的新興產(chǎn)業(yè),為創(chuàng)新主體提供了快速預(yù)審,快速確權(quán)以及快速維權(quán)等服務(wù)。截至今年上半年,我們蘇州知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)中心累計(jì)服務(wù)備案企業(yè)達(dá)到了4278家,受理專利預(yù)審服務(wù)6074件,有力支持了企業(yè)的創(chuàng)新發(fā)展。
Currently, Suzhou Intellectual Property Protection Center promptly serves industries like new materials, biological product manufacturing, electronic information, and intelligent digital manufacturing. We fast-track the preliminary review of patent applications, rights confirmation, and rights protection for innovative entities. As of the first half of this year, Suzhou Intellectual Property Protection Center had provided services to 4,278 registered companies and accepted 6,074 screening requests, providing strong support for innovators.
【花字】快速預(yù)審、快速確權(quán)、快速維權(quán)
Fast-track preliminary review, rights confirmation, rights protection
【華小夏】在蘇州,我看到了歷史古城的底蘊(yùn),也感受到了歷史古城,在中國(guó)式現(xiàn)代化道路上堅(jiān)定的步伐,也對(duì)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的保護(hù)工作有了新的認(rèn)識(shí)。它不僅僅保護(hù)高精尖的科技創(chuàng)新,還保護(hù)著很多與我們衣食住行息息相關(guān)的專利。在追求經(jīng)濟(jì)高質(zhì)量發(fā)展的同時(shí),使得我們的市場(chǎng)充滿活力,也讓我們的生活豐富多彩。沿著 318 國(guó)道,我們接下來(lái)去浙江的湖州。
In Suzhou, I was impressed by the heritage of a historic city and its firm steps on the Chinese path to modernization.I’ve also got a new understanding of IPR protection.It protects not only high-end innovation but also various patents closely related to our daily life.High-quality economic development ensures that our market is full of vitality and our lives are full of exciting choices.Along National Highway 318, our next stop is Huzhou in Zhejiang.
【花字】出發(fā)!
Let’s go!
【華小夏】上次到這里,隔水相望是平地。而現(xiàn)在,完全變了副模樣。但是, 我記得這里可是有好多好吃的江南美味,應(yīng)該不會(huì)變吧。
The last time I was here, it was undeveloped land across the water.And now?Look at the skyline now. But I remember there were all kinds of Jiangnan delicious foods. I hope I can still find them.
【地名條】十五年前的太湖南岸
South bank of Taihu Lake, fifteen years ago
【地名條】浙江省 湖州市
Huzhou, Zhejiang province
【花字】2012-2022、2022年全面煥新
2012-2022
A brand new look
【花字】你才美味呢
It’s delicious.
【店員】你好,來(lái)品嘗一下我們湖州特色的蟹黃湯包,請(qǐng)慢用。
Hello. Have a taste of crab roe soup buns, a Huzhou treat. Enjoy!
【馬萱】好,謝謝,謝謝老板。
Thank you!
【花字】激動(dòng)的心,顫抖的手
Thrilled and excited
【花字】根本停不下來(lái)
Can’t have enough of it.
【花字】這是什么?
What’s that?
【食客1】這是在做我們的餐嗎?
Is our meal being cooked?
【食客2】還沒(méi)有,我們剛點(diǎn)。
Not yet. We’ve just ordered.
【馬萱】你們?cè)诳词裁?,我看你們看的?/p>
What are you looking at? Seems interesting.
【食客2】我們?cè)诳茨莻€(gè)廚房的畫面。
It’s a live feed from the kitchen.
【馬萱】廚房的畫面是這邊后廚嗎?
The kitchen of this restaurant?
【食客2】對(duì)的, "陽(yáng)光廚房"
Yes, the “Sunshine kitchen”.
【馬萱】 "陽(yáng)光廚房"
“Sunshine kitchen”.
【花字】突擊檢查
An unannounced inspection
【沈魏華】檢查一下。
We are here for an inspection.
【花字】什么情況?出啥事了?
What’s going on? Something wrong?
【沈夢(mèng)】店長(zhǎng)我們看一下冰箱。
Manager, we will check the fridge.
【沈魏華】標(biāo)識(shí)標(biāo)簽做好了沒(méi)有?
Is everything properly labeled?
【店長(zhǎng)】都做好了。
Yes.
【沈魏華】不要有過(guò)期的在這里。
Make sure nothing has expired.
【店長(zhǎng)】可以的。
We will.
【沈魏華】這個(gè)攝像頭是實(shí)時(shí)照在這里的,那么消費(fèi)者也會(huì)要觀看你們視頻的。你的衛(wèi)生也好,什么也好,要更加注意。
The camera is live-streaming this area. Consumers will see what’s going on,so you need to pay more attention to sanitation and other things.
【店長(zhǎng)】好
Sure.
【沈夢(mèng)】店長(zhǎng),這個(gè)是我們今天的一個(gè)檢查結(jié)果。
Manager, this is the result of our inspection.
【馬萱】二位好,是這樣子的,我想了解一下二位的工作。因?yàn)閯倓傆行┦晨停?他們?cè)诔詵|西的時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)他們竟然可以實(shí)時(shí)地看到后廚的畫面,這是怎么做到的?
Excuse me, would you please tell me a little bit about your job,because some customers, when they were dining, I saw that they could see real-time footage from the kitchen. How did they do that?
【人名條】沈魏華 湖州市吳興區(qū)市場(chǎng)監(jiān)管局總工程師
Shen Weihua
Chief engineer, Wuxing District Administration for Market Regulation
【人名條】沈夢(mèng) 湖州市吳興區(qū)市場(chǎng)監(jiān)管局愛(ài)山所副所長(zhǎng)
Shen Meng
Deputy director, Aishan Office of Wuxing District Administration for Market Regulation
【沈魏華】這項(xiàng)工作是從2022年3月1日開(kāi)始實(shí)施的,所有從事外賣餐飲的商戶,都需要在他們的后廚安裝攝像頭,實(shí)時(shí)向消費(fèi)者展示他的后廚的衛(wèi)生狀況。你可以打開(kāi)外賣平臺(tái),然后選擇這家商戶,那么你在家里也可以實(shí)時(shí)看到,他們后廚的一個(gè)衛(wèi)生狀況。
The initiative started on March 1 this year.All vendors offering food delivery
are expected to install cameras in their kitchens for customers to see their sanitation in real time. You can open the food delivery app and choose a vendor
to watch even from your home the live stream from its kitchen.
【信息板】陽(yáng)光廚房:通過(guò)“浙江外賣在線”系統(tǒng),消費(fèi)者可以看到商家后 廚實(shí)景、食品清洗、加工、制作等過(guò)程,一目了然。
Sunshine kitchen
Zhejiang Food Delivery Online allows customers to see vendors’ kitchens and cooking processes in real time.
【人名條】沈魏華 湖州市吳興區(qū)市場(chǎng)監(jiān)管局總工程師
Shen Weihua
Chief engineer, Wuxing District Administration for Market Regulation
【人名條】沈夢(mèng) 湖州市吳興區(qū)市場(chǎng)監(jiān)管局愛(ài)山所副所長(zhǎng)
Shen Meng
Deputy director, Aishan Office of Wuxing District Administration for Market Regulation
“陽(yáng)光廚房”其實(shí)從2014年就開(kāi)始,當(dāng)時(shí)主要是針對(duì)大型餐飲。 2018年以后,湖州實(shí)行了一個(gè)“廚房革命”,中型餐飲也進(jìn)行了一個(gè)擴(kuò)面,那么這家就是我們大酒店的一個(gè)“陽(yáng)光廚房” ,我?guī)氵M(jìn)去看一下。
The “Sunshine kitchen” project started in 2014. At the time, it was mainly for large restaurants.In 2018, Huzhou launched a kitchen revolution, to include middle-sized restaurants. The facility ahead is a “Sunshine kitchen” of a major hotel. Let me show you around.
【馬萱】好
OK.
【沈夢(mèng)】這家也是我們最早的那種“陽(yáng)光廚房”。
This is one of the earliest “Sunshine kitchen”.
【沈魏華】這個(gè)就是我們第一代,當(dāng)時(shí)的“陽(yáng)光廚房”。
It is a first-generation “Sunshine kitchen”.
【花字】我們是第一代哦。
We are the first generation.
【馬萱】這個(gè)感覺(jué)它可以看到好多個(gè)點(diǎn)位,123456,有6個(gè)點(diǎn)位。
There seem to be a lot of cameras. One, two, three, four, five, six. Six in total.
【花字】123456
【沈魏華】對(duì),它可以有6個(gè)區(qū)域。
Yes. The cameras cover six areas.
【沈魏華】其實(shí)我們現(xiàn)在安裝率還是很高的,像我們吳興區(qū)有3100多家?,F(xiàn)在的安裝率基本上能達(dá)到95%以上。
Many cameras have been installed, 3,100 in Wuxing district.The installation rate is above 95%.
【馬萱】就只要它有外賣的功能,它基本上就會(huì)有“陽(yáng)光廚房”。
Any vendor that offers food delivery has a “Sunshine kitchen”.
【沈魏華】對(duì)。
That’s right.
【華小夏】聽(tīng)到這里,真想給“陽(yáng)光廚房”一個(gè)大大的贊!看著干凈衛(wèi)生的后廚直播,感覺(jué)碗里的米飯都更香了。其實(shí)湖州市場(chǎng)的亮點(diǎn),除了“陽(yáng)光廚房”,還有農(nóng)貿(mào)市場(chǎng)的“你送我檢”和少見(jiàn)商品的“你掃我檢”。
Now I really want to give “Sunshine kitchen” a big thumbs-up! Watching the live stream from the kitchen seems to make the rice taste even better.
Huzhou is not only known for its “Sunshine kitchen”,but also for its real-time or barcode quality inspection in the farmers’ markets.
【人名條】閔杰 湖州市吳興區(qū)市場(chǎng)監(jiān)管局食品安全協(xié)調(diào)科副科長(zhǎng)
Min Jie
Deputy section chief, Food Safety Coordination, Wuxing District Administration for Market Regulation
【閔杰】阿姨來(lái)看一下,這邊是做食品安全快檢的。
Madam, take a look. We do rapid food safety testing here.
【買菜阿姨】那行,幫我測(cè)一下。
That’s good. Please test this for me.
【馬萱】好的
OK.
【買菜阿姨】這個(gè)一片葉子就能檢出來(lái)了嗎?
Only one leaf is needed?
【馬萱】是的是的。我們會(huì)給你的這個(gè)芹菜,對(duì)它的農(nóng)藥殘留做一個(gè)檢測(cè)。大概30分鐘,如果你等不及,您就在這留個(gè)電話,到時(shí)候如果有了結(jié)果我會(huì)打電話給您。
Yes.We will conduct on the celery a test for pesticide residues.It will take about 30 minutes.If you can’t wait,give us your phone number.When the result is available,we will call you.
好的好的。OK.
再見(jiàn)。Bye.
拜拜。Bye.
【花字】30分鐘后
【人名條】柴寅 杭州天涅科技有限公司技術(shù)工程師
Chai Yin
Technical engineer, Hangzhou Tiannie Technology Co., Ltd.
柴老師,咱們這個(gè)結(jié)果出來(lái)了嗎?
Mr. Chai,do we have the result now?
現(xiàn)在已經(jīng)出檢測(cè)結(jié)果了。陰性就代表我們這個(gè)檢測(cè)是合格的
Yes, we do. It’s negative, meaning it passed the test.
【沈魏華】我們這個(gè)有一個(gè)新的檢測(cè)方法。它每個(gè)面都有一個(gè)條形碼,就是你拍一下,我們就會(huì)去找這個(gè)產(chǎn)品進(jìn)行一種檢測(cè)。
We have a new testing method.There is a barcode on every product. Send us a picture of the barcode,
and we will find the product for testing.
【華小夏】今天看了這么多湖州美食,我和萱萱都看餓了。終于到飯點(diǎn),咱們吃點(diǎn)什么好
We have seen many Huzhou delicacies. Xuanxuan and I feel starving. Finally, it’s mealtime. What shall we have?
【沈魏華】我們這里“周生記”的雞爪,號(hào)稱“江南第一爪”。
Zhoushengji’s chicken feet are known as the best of their kind in Jiangnan.
【馬萱】好呀。
Sounds good.
【花字】想吃想吃
I can’t wait! I can’t wait!
【沈夢(mèng)】還有這個(gè)五香爆魚(yú)也是。
The fried fish with five spices is also great.
【花字】這個(gè)也不錯(cuò)
This is also great.
【沈魏華】 "丁蓮芳" 千張包。
Ding Lianfang’s tofu skin wraps.
【馬萱】聽(tīng)著就好香。都來(lái)一份,好,太好了,都安排。
They even sound delicious. I want them all. OK. Great. All of them.
【花字】小孩子才做選擇、
Only amateurs choose.
資深干飯人
A seasoned foodie
【沈魏華】我們可以下單了。
We can place the orders now.
【畫外音】您有新的外賣訂單,請(qǐng)及時(shí)處理。
You have a new order. Please handle it in time.
【沈夢(mèng)】外賣來(lái)了,可以吃飯了。
The delivery is here. We can eat now.
【馬萱】太好了,這么快我們外賣就到了。
Great! It’s so fast!
半個(gè)小時(shí)。
In half an hour
【馬萱】這是什么?
What is this?
【沈夢(mèng)】這個(gè)就是我們說(shuō)的“外賣封簽”。這樣的話就防止路上外賣員會(huì)打開(kāi)。
This is a delivery seal. It prevents the bag from being opened.
【花字】又學(xué)到了
I’ve learned something new today.
【沈魏華】像現(xiàn)在就一定要破壞性地。
You have to damage the seal.
【馬萱】把這個(gè)扯開(kāi)之后,才能嘗到里面的美食。
Rip off the seal before you can get the food.
【沈夢(mèng)】可以嘗一下。
Have a taste.
【沈魏華】“周生記”的雞爪
This is Zhoushengji’s chicken feet.
【沈夢(mèng)】我們吃飯吧
Let’s eat.
【馬萱】我覺(jué)得今天我最大的收獲就是感覺(jué)到咱們這湖州菜不僅好吃,而且吃得放心。
The best thing I learned today is that Huzhou food is not only delicious
but also safe.
【人名條】湖州市民
Huzhou residents
【湖州市民 1】如果有“陽(yáng)光廚房”,大致的情況至少我能知道對(duì)吧,就是點(diǎn)堂食的話,
我相對(duì)說(shuō)也會(huì)安心不少。
With the “Sunshine kitchen” ,at least I can know its general condition.
When I order for indoor dining, I will feel much more at ease.
【湖州市民2】點(diǎn)外賣肯定是比較注重食品的衛(wèi)生這些。
Sanitation is a big concern when I order food delivery.
【湖州市民3】工作還有生活的一些限制,真的確實(shí)外賣會(huì)方便很多。有這個(gè)東西的話,我們肯定民眾會(huì)更安心。
With pressure from work and life, food delivery has a lot of appeal.It is quite reassuring to have something like this.
【人名條】湖州餐飲經(jīng)營(yíng)者
Restaurant operator
【湖州餐飲經(jīng)營(yíng)者1】隨時(shí)都能看見(jiàn)廚師的動(dòng)態(tài),大家能更放心一些。
It’s reassuring for consumers to see the chefs in real time.
【湖州餐飲經(jīng)營(yíng)者2】現(xiàn)在顧客過(guò)來(lái),大部分對(duì)我們的菜品衛(wèi)生滿意度比較高的。
Most consumers are quite satisfied with the sanitation in our kitchen.
【人名條】盧華 湖州市市場(chǎng)監(jiān)管局黨委委員、副局長(zhǎng)
Lu Hua
Deputy chief, Party committee member, Huzhou Administration of Market Regulation
【盧華】 民以食為天,食以安為先。習(xí)近平總書(shū)記曾經(jīng)提到了四個(gè)最嚴(yán)的標(biāo)準(zhǔn)、“最嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臉?biāo)準(zhǔn)”、“最嚴(yán)格的監(jiān)管”、“最嚴(yán)厲的處罰”、“最嚴(yán)肅的問(wèn)責(zé)”。 我們一直秉承著這四個(gè)最嚴(yán)的要求,來(lái)加強(qiáng)食品安全的監(jiān)管。
Food is important for the people, and safety is important for food. President Xi once put forward four food safety requirements:the most rigorous standards,
the strictest supervision, the severest punishment, and the most serious accountability.We have been adhering to those requirements in improving food safety supervision.
【華小夏】今天真是大開(kāi)眼界,這些措施都是為了讓大家能夠吃上干凈健康的美食保駕護(hù)航。晚上十點(diǎn)了,大家依然可以看到小巷子里穿梭著的外賣小哥的身影,不知道他們手中的這一單是送向誰(shuí)。但不管是誰(shuí),一定能吃得安心吃得放心。接下來(lái),我們換個(gè)地方。
Today has been an eye-opener. These measures have ensured that the people caneat clean and healthy food.It’s 10 p.m. now, and many couriers are still busy delivering food. Although I do not know who will receive the delivery,
I’m sure they will enjoy it with peace of mind,and assured of its quality.
Next, let’s visit another place.
【畫外音】雙十一倒計(jì)時(shí)現(xiàn)在開(kāi)始。
11.11 The Singles’ Day Shopping Bonanza begins.
【華小夏】還記得十年前,我第一次嘗試網(wǎng)絡(luò)促銷活動(dòng),從此就愛(ài)上了足不出戶就可以“買買買”的體驗(yàn)。這十年,隨著我們科技的不斷革新,網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物和移動(dòng)支付的技術(shù)匯集全球。聽(tīng)說(shuō)在湖州有一個(gè)新的倉(cāng)儲(chǔ)形式,更方便我們來(lái)“買全球”。你看,我們的萱萱,已經(jīng)在那里為“粉絲寶寶們”介紹了。
Ten years ago,I tried an online sales promotion for the first time and fell in love with the experience of “buy, buy, buy” at home.Over the last ten years,
with technological breakthroughs, online shopping and mobile payment brought the world to your fingertips.I heard that a new form of warehousing in Huzhou
made it easier to “buy globally”.Look, Xuanxuan is already introducing it to her followers.
【地名條】湖州保稅物流中心(B型)
Huzhou Bonded Logistics Center (Type B)
【馬萱】大家好,寶寶們。歡迎來(lái)到我們的直播間,我現(xiàn)在所在的位置是湖州保稅物流中心跨境電商保稅倉(cāng)。今天來(lái)給大家零售大牌美妝。大家平時(shí)喜歡什么產(chǎn)品,都可以發(fā)在我們的彈幕上,跟我們一起溝通,我們所有的問(wèn)題都幫你解決。我會(huì)替屏幕前的各位一起去探秘一下,去請(qǐng)教更專業(yè)的人士。
Hello, my dear followers. Welcome to my live stream.I’m now at the Cross-border E-commerce Bonded Warehouse of Huzhou Bonded Logistics Center.I’m selling cosmetics from major brands.Feel free to tell me what you use by commenting on the screen.We can talk about it and have your questions answered.
And I will explore this house for you with people who know it well.
【人名條】程璐 湖州海關(guān)黨委委員、綜合業(yè)務(wù)一科科長(zhǎng)
Cheng Lu
Chief of No.1 General Affairs Section, Party Committee member, Huzhou Customs
【人名條】俞悅 湖州海關(guān)辦公室主任
Yu Yue
Director, General Office, Huzhou Customs
【馬萱】各位老師好,打擾你們了。感覺(jué)好像人沒(méi)有那么多,是平時(shí)都人比較少嗎?
Hello, everyone!Sorry to bother you.The house seems empty. Is this normal?
【花字】來(lái)的不是時(shí)候嗎?
Am I here at the wrong time?
【程璐】現(xiàn)在的大廳已經(jīng)不像以前那樣了,因?yàn)楹芏鄻I(yè)務(wù)現(xiàn)在都不用現(xiàn)場(chǎng)來(lái)辦了 只要在電腦上點(diǎn)點(diǎn)鼠標(biāo),業(yè)務(wù)就辦成了。我們直接去倉(cāng)庫(kù)。
This house is not crowded now because customers can access many services
without coming here.Just a few clicks will do the job. Let’s go to the warehouse.
【馬萱】剛剛在直播的時(shí)候,粉絲們都對(duì)保稅這個(gè)詞很好奇。
During my live stream, my followers were curious about “bonded”.
【俞悅】保稅這個(gè)概念,實(shí)際上是由來(lái)已久的。
The concept has a long history.
【信息板】保稅貨物:
是指經(jīng)海關(guān)批準(zhǔn)未辦理納稅手續(xù)進(jìn)境,在境內(nèi)儲(chǔ)存、加工、裝配后復(fù)運(yùn)出境的貨物。保稅貨物經(jīng)批準(zhǔn)不復(fù)運(yùn)出境的,應(yīng)當(dāng)向海關(guān)辦理有關(guān)手續(xù),接受海關(guān)監(jiān)管和查驗(yàn)。
Bonded goods
Are those approved by customs for tax-free entry into a country to be stored, processed and assembled before being shipped out.
【程璐】但是自從有了跨境電商之后,大家可能接觸的更多一點(diǎn)。
With the boom of cross-border e-commerce, it has become more popular.
【程璐】以網(wǎng)購(gòu)保稅的形式進(jìn)口的跨境電商貨物,它的源頭必須是來(lái)自境外的。所以消費(fèi)者可以放心,輕輕松松坐在家里面電腦下單,然后就只要坐等送貨上門就可以了。
Cross-border e-commerce goods imported for bonded online shopping must come from abroad.So consumers can rest assured that all they need to do is placing an order online and waiting for delivery.That’s all.
【馬萱】原來(lái)是這樣。雖然咱們這個(gè)貨是放在這,但是我們其實(shí)就像是在(網(wǎng)上)逛國(guó)外的市場(chǎng)是一樣的。
I see. Although the goods are stored here, they are the same as the goods
in a warehouse overseas.
【程璐】可以這么理解。
You’re right.
【俞悅】像在(網(wǎng)上)逛國(guó)外的市場(chǎng)。
It’s just like shopping overseas online.
【程璐】是的
Correct.
【俞悅】這里就是我們正在進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)巡查的兩位海關(guān)老師。庫(kù)內(nèi)的貨物,是全程處在海關(guān)監(jiān)管之下的,如果核查沒(méi)有發(fā)現(xiàn)異常問(wèn)題的話,那么這些商品就可以進(jìn)入流通市場(chǎng)了。
These two customs officials are doing an on-site inspection. Goods in this warehouse are under customs supervision all the way. They will be cleared
to enter the market if no problems are found.
【馬萱】來(lái)啦,沒(méi)錯(cuò)就是它,數(shù)量是,等一下,兩罐,9個(gè),是一罐,好了,出發(fā)。
Here it is. This is the one. The quantity is, wait, two. Nine. It’s one can. OK, go.
【人名條】徐立宇 湖州海關(guān)監(jiān)管二科科長(zhǎng)
Xu Liyu
Chief of No. 2 Supervision Section, Huzhou Customs
【徐立宇】跨境電商進(jìn)口是有一個(gè)目錄的,國(guó)家經(jīng)過(guò)多年的一個(gè)改革和探索之后,它把一些國(guó)民喜歡的一些消費(fèi)品都列了一個(gè)目錄。個(gè)人買那肯定是個(gè)人負(fù)責(zé),但是批量進(jìn)來(lái),進(jìn)入我們的保稅物流中心(B型)倉(cāng)庫(kù)也需要采取一定的方式去監(jiān)管,也要抽樣檢驗(yàn),也需要有一個(gè)準(zhǔn)入的基本要求。
There is a catalog for cross-border e-commerce imports. After years of reform and exploration, popular consumer goods have been listed in that catalog.
Individual buyers must take responsibility, but for bulks of goods coming into our bonded warehouse of bonded logistics centers (Type B), there must be some supervision,including sample testing, to meet basic entry requirements.
【信息板】保稅電商
Bonded e-commerce
【信息板】在網(wǎng)購(gòu)保稅進(jìn)口的模式下,電商企業(yè)將從國(guó)外集中采購(gòu)的商品進(jìn)口并存儲(chǔ)在國(guó)內(nèi)海關(guān)特殊監(jiān)管區(qū)域或者保稅物流中心(B型),消費(fèi)者在電商平臺(tái)上下單、支付,經(jīng)海關(guān)放行后,商品將通過(guò)快遞方式送到消費(fèi)者手上。
E-commerce companies import and store goods from abroad in special customs supervision areas or bonded logistics centers (Type B). Consumers shopping online will receive the goods after customs clearance.
【花字】我走啦
Off I go.
【華小夏】跨境電商零售保稅倉(cāng),讓人們更好地“買全球” 。接下來(lái),我們要去看看海關(guān)
是怎么讓出口企業(yè)更好地“賣全球”的。
Cross-border e-commerce retail bonded warehouses help consumers buy globally.
Next, let’s find out how customs help companies better sell their products globally.
【程璐】感覺(jué)還不錯(cuò)吧。
Feeling good?
【馬萱】這里環(huán)境特別好,兩邊都是竹子。
It’s nice here, with bamboos along the road.
【程璐】是的,滿眼都是綠色。
Yes, it’s green everywhere.
【馬萱】對(duì),都是樹(shù)蔭,在這里騎的話也不會(huì)太熱。
Yes, so much shade,and a ride in the shade should be easier.
【程璐】是的,我正好選了一個(gè)上坡路。
Yes,But I chose an upward slope.
【馬萱】你選擇上坡往前走。
You chose an upward slope.
【花字】自己選的坡,再累也要上。
It’s your choice. You’ll keep riding.
實(shí)力演繹
A show of strength
3秒放棄
for just three seconds
【程璐】還是推著吧。
Let’s just push it up.
【馬萱】這邊真的是成片成片的茶園。
There are so many tea gardens.
【程璐】滿眼綠色。
A sea of green.
【馬萱】全都是茶樹(shù)。
So many tea trees.
【程璐】這邊有一位采茶的師傅。
There is a tea picker.
【馬萱】那平時(shí)像兩位老師來(lái)到這里做一些監(jiān)管工作,是一個(gè)什么樣的流程?
What are the procedures for you to come here to carry out supervision duties?
【程璐】對(duì)出口茶葉的監(jiān)管,我們主要還是按照進(jìn)口國(guó)的要求來(lái)進(jìn)行把關(guān)。不過(guò)各個(gè)國(guó)家之間的標(biāo)準(zhǔn)可能會(huì)略微有點(diǎn)不同。所以到日本能合格的,到歐盟可能就不合格,對(duì)吧。提前要先做好準(zhǔn)備。有些原料就要送到有資質(zhì)的實(shí)驗(yàn)室先檢一遍,這樣做出來(lái)的成品才是安全的。
For the supervision of exported tea, we mainly follow the importing country’s requirements.However, the standards may vary slightly from country to country.
So those meeting Japanese standards may fall short in the EU. That’s how it is,
so we must be prepared.Some raw materials must be sent to a laboratory for tests first to make sure the final product is safe.
【花字】入鄉(xiāng)隨俗
Follow local rules
合格 不合格
Accepted Rejected
【程璐】平時(shí)我們做成品檢驗(yàn)的時(shí)候,主要就是核對(duì)他們的,一個(gè)是數(shù)量的清點(diǎn),然后像這樣的,批次號(hào)就要跟他的申報(bào)的資料要進(jìn)行一個(gè)核對(duì)的。
When we inspect a finished product, the main thing is to check the quantity,
and like what we see here,the batch number needs to be checked against the declaration files.
【馬萱】批次。
batch number.
【程璐】包括出口的目的國(guó),到哪個(gè)港口,這些都要關(guān)注。像內(nèi)在品質(zhì)的東西,必須要送到實(shí)驗(yàn)室來(lái)鑒定。
We’ll check such information as the destination country and port.The quality of the products must be determined by labs.
【馬萱】它跟我們平時(shí)喝的那一種,什么功夫茶,有什么區(qū)別嗎?
Is this different from the tea we often drink, like kung fu tea?
【程璐】這個(gè)不是在喝功夫茶,跟我們平時(shí)老百姓這種品茶不一樣。這個(gè)是要按照標(biāo)準(zhǔn)的程序和方法進(jìn)行評(píng)測(cè)的。
This is not drinking kung fu tea, and it is different from the way we usually do. This is an assessment process with standard procedures and methods.
【馬萱】剛剛說(shuō)這叫評(píng)茶,不是品茶,所以這一字之差,意義還是很不同的,
So this is tea testing, not tea tasting. A different word makes a big difference.
【程璐】是的。
Yes.
【馬萱】那我們有哪幾道工序?
What procedures are involved?
【信息板】評(píng)茶:審評(píng)人員視覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)并用,對(duì)茶葉產(chǎn)品形狀、整碎、色 澤、凈度何(和)香氣、湯色、滋味、葉底進(jìn)行分析,并在有限時(shí)間內(nèi)做出綜合評(píng)定。
Tea testing:
A specialist can make a complete evaluation of a sample by analyzing its shape, integrity, color, clarity and aroma within limited time.
【人名條】張盛 茶乾坤副總經(jīng)理、一級(jí)評(píng)茶師
Zhang Sheng
Vice general manager, tea assessment specialist, Zhejiang Teaworld Food Company
【程璐】現(xiàn)在這是在沖泡。等一會(huì)沖泡完之后,就要觀察它的湯色,還要聞一聞它的香味。
We are now brewing it. After it’s done, we will observe its color and check its aroma.
【馬萱】老師,這是幾種茶?
How many kinds of tea are we testing now?
【張盛】這里總共是兩種茶。因?yàn)闉榱吮苊鈱徳u(píng)時(shí)候出現(xiàn)誤差,所以我們用一種茶要開(kāi)兩杯。我們這個(gè)叫“雙杯法”。
Two kinds. To avoid misjudgment, we brew two cups of the same tea. It’s a “twin-cup” approach.
【信息板】雙杯法:將同一茶葉以同樣方法分泡兩杯,以利于正確鑒別茶葉香氣 的高低,避免抽樣誤差。
Twin-cup approach:
The same tea leaves are brewed in two cups in the same way to help correctly rate the aroma of the tea leaves and avoid sampling errors.
【華小夏】明白了!用“雙杯法”就是為了避免評(píng)茶時(shí)出現(xiàn)誤差。
I see! The “twin-cup” approach can minimize the margin of error.
【馬萱】像這兩杯就是一種,然后這兩杯就是一種,是嗎?
So these two cups have one kind of tea and those two another kind.
【張盛】但其實(shí)它的茶類是一種,都是茉莉花茶。但是這兩個(gè)茶的級(jí)別不一樣。 就這兩個(gè)是一個(gè)級(jí)別,這兩個(gè)是一個(gè)級(jí)別。
Yes, but they both belong to the family of jasmine tea.The difference lies in their grade. These two are of one grade, the other two another.
【馬萱】老師好專業(yè),我這樣是對(duì)的嗎?
You are such a professional. Am I doing it right?
【張盛】對(duì),很專業(yè),很有天賦。
Yes, you are quite professional. Very talented.
【馬萱】很有品茶天賦。
Talented in tea tasting.
【人名條】徐立宇 湖州海關(guān)監(jiān)管二科科長(zhǎng)
Xu Liyu
Chief of No. 2 Supervision Section, Huzhou Customs
【徐立宇】我們對(duì)出口食品(生產(chǎn)企業(yè)),慢慢逐步實(shí)施了一個(gè)備案管理,以及抽批查驗(yàn)和檢驗(yàn),同樣可以保障出口食品的一個(gè)基本的安全。
we’ve gradually implemented record-filing management for export food,(enterprise)and special approval inspection and testing, all of which can guarantee the safety of exported food.
【華小夏】我剛剛到第一站就長(zhǎng)了這么多見(jiàn)識(shí)!跟著湖州海關(guān)的老師們,我們看到了保稅物流中心跨境電商業(yè)務(wù)的高效與便捷,見(jiàn)識(shí)了企業(yè)在海關(guān)保駕護(hù)航下順利地?fù)P帆出海,在國(guó)際市場(chǎng)里彰顯自己的價(jià)值。雖然我年紀(jì)不大,但我能感受到在這里生活的人們,對(duì)他們所在城市的熱愛(ài)。到處都有好吃又干凈的食品,隨手就能買到來(lái)自天南海北的商品,在規(guī)范的市場(chǎng)中開(kāi)心地工作,不過(guò),中國(guó)式現(xiàn)代化的故事可不止這些。好了,下一站,我們沿著 318 國(guó)道去鄉(xiāng)村吧,那里的空氣可都是有甜味的,不信,跟我來(lái)吧。
It’s only my first stop, and I have already learned so much! With Huzhou Customs officials, we saw the efficiency and easy access of the cross-border e-commerce services, and how the customs have facilitated Chinese companies venturing overseas to compete in the international market.Although I am still young, I can feel the residents’ love for their city.There’s delicious and clean food everywhere, goods from all over the world are at their fingertips.
Work happily in a procedure-based market. However, there’re a lot more stories of Chinese modernization.All right, let’s continue with our journey on National Highway 318 and explore the countryside,where the air is sweet.
Don’t believe it? Follow me!
?
《國(guó)道巡航》第三集:行至智城
Navigating to the Future
Episode 3: Stopovers at a Smart City
【華小夏】各位朋友大家好,我是華小夏。上次我們一起逛了美麗的田園風(fēng)光,現(xiàn)在沿著318國(guó)道繼續(xù)上路。這條路可是中國(guó)名副其實(shí)的“景觀大道”,從中國(guó)的東邊到西邊,橫跨八個(gè)省市自治區(qū)。而且,據(jù)說(shuō)這是一條比記憶還要長(zhǎng)的路,我的記憶里有照片為證。你瞧,到武漢了。
Hello, everyone!I am Hua Xiaoxia.Last time, we saw some bucolic scenes.Now along National Highway 318 let’s keep going.This highway is well-known as a “scenic highway” of China.From the east to the west,it goes through eight provincial regions.Moreover, it is said to be longer than memory.I have photos in my memory.
Look, here we are in Wuhan.
【花字】十年前的武漢
Wuhan, ten years ago
【片名】行至智城
Stopovers at a Smart City
【花字】武漢
Wuhan
【花字】黃鶴樓
Yellow Crane Tower
【華小夏】這么大的一個(gè)城市,我想好好了解一下現(xiàn)代化城市的新變化。有句古詩(shī)不是叫“故人西辭黃鶴樓”嗎?你看,我的故人老朋友現(xiàn)在就在黃鶴樓。
In such a big city, I’m eager to learn about the changes in this modern city.
An ancient poem depicts a farewell at the Yellow Crane Tower. Look, my old friend is in the tower now.
【花字】在這里 快來(lái)~
Here I am. Hurry up.
【人名條】李莎旻子
Lisha Minzi (Leo)
芒果TV主持人
Mango TV hostess
【李莎】再次回到這座城市,我不僅重逢了記憶中她的熱情,同時(shí)也和當(dāng)下更暖的溫暖相遇了,接下來(lái)的這幾天,我想好好地感受一下我的第二故鄉(xiāng),她的變化。
Coming back to this city,I not only recall her warmth in my memory but also its greater dynamism. In the next few days,I will get a close look at my second hometown and her changes.
【李莎】從有軌電車到無(wú)人駕駛的地鐵5號(hào)線,還有無(wú)人的士和無(wú)人巴士。
From trams to unmanned subway Line 5 and unmanned taxis and buses.
【李莎】我第一次坐這種無(wú)人巴士,特別有未來(lái)感和科技感。
This is my first ride on a self-driving bus.So futuristic and cutting edge.
【李莎】武漢的交通發(fā)展,讓人們的出行方式變得越來(lái)越便捷,越來(lái)越智慧,讓你隨時(shí)隨地都可以以意想不到的速度到達(dá)你想去的遠(yuǎn)方。
The development of transportation in Wuhan has made traveling more convenient
and smarter.Whenever and wherever,at a surprisingly fast speed, you can travel to your destination.
【人名條】童世明 網(wǎng)約車司機(jī)
Tong Shiming
a ride-hailing driver
【花字】老武漢人了
A Wuhan native for decades
【童世明】你聽(tīng)得懂武漢話嗎?
Do you understand the Wuhan dialect?
【李莎】聽(tīng)得懂聽(tīng)得懂,我在武漢上了四年大學(xué)。
Of course, I do.I went to university here for four years.
【李莎】我覺(jué)得武漢變化好大,又飛速發(fā)展了。
Wuhan has changed a lot,with more rapid development.
【童世明】因?yàn)槲錆h不是兩江四岸嗎,我們又陸續(xù)建了不少橋,像長(zhǎng)江二橋,還有二七長(zhǎng)江大橋、白沙洲、鸚鵡洲、楊泗港,還修了兩條過(guò)江的隧道。現(xiàn)在從這邊走更方便,這條通道就是光谷隧道。Wuhan is divided into three parts by two big rivers,many new bridges have been built, such as the Second and the Erqi Yangtze River Bridges, Baishazhou Bridge,Yingwuzhou Bridge and Yangsigang Bridge,as well as two under-river tunnels.
It’s more convenient to travel this way,This is Guanggu Tunnel.
【李莎】光谷隧道。
Guanggu Tunnel.
【花字】光谷隧道
Guanggu Tunnel
【童世明】在地下有四五層。
There are four or five storeys underground.
【李莎】四五層,這個(gè)好厲害。
Four or five storeys underground.Amazing!
【童世明】你在這邊讀書(shū)的時(shí)候,在東湖游過(guò)泳嗎?
When you were studying here,did you swim in the East Lake?
【李莎】沒(méi)有。
No.
【童世明】我待會(huì)就帶你走東湖的游泳池,那火爆得不得了。
I’ll take you to the East Lake Swimming Pool later.It’s wildly popular.
【童世明】這是團(tuán)山路,喻家湖,森林公園,過(guò)長(zhǎng)江二橋,穿過(guò)東湖,走湖中間的路,就是那個(gè)綠湖道。從湖底走了一條湖底隧道,這邊就是東湖。
This is Tuanshan Road, Yujia Lake, Forest Park.Across the Second Yangtze River Bridge and East Lake.Along the road in the middle of the lake, is the Green Lake Road.Through the tunnel under the lake, here is the East Lake.
【花字】團(tuán)山路?勝利公園?過(guò)長(zhǎng)江二橋?喻家湖?從湖底?綠湖道?穿過(guò)東湖?走湖中間的路?
Tuanshan Road? The Victory Park? Across the Second Yangtze River Bridge? Yujia Lake?
Under the lake? Green Lake Road? Across East Lake? Along the road in the middle of the lake?
【李莎】好面熟的感覺(jué),這左邊就到我們學(xué)校了。
Everything looks so familiar. On the left-hand side is my university.
【李莎】感覺(jué)又熟悉又陌生,我記得我應(yīng)該是經(jīng)常在這邊騎“小綿羊”(電動(dòng)車),平常在這邊看到釣魚(yú)的朋友很多,然后早上在這邊練聲。
I feel both familiar and strange.I often rode a “l(fā)ittle sheep” (e-bike) around here.There used to be lots of anglers here and people doing vocal practice in the morning.
【花字】秋日暖陽(yáng),重逢?yáng)|湖里的小確幸
In the warm autumn sun, revisiting the East Lake is a happy thing.
【花字】綠燈,綠燈
Green light, green light
【童世明】它叫綠波帶,就是為了提高這個(gè)通行效率,它會(huì)這幾個(gè)燈是聯(lián)動(dòng)的。
This is called the rolling green band.It improves traffic flow efficiency by coordinating the traffic lights.
【信息板】綠波帶
在指定的交通線路上,可將該車流所經(jīng)過(guò)的各路口綠燈起始時(shí)間,做相應(yīng)的調(diào)整,確保該車流到達(dá)路口時(shí),正好遇到“綠燈”。
Rolling green band
The traffic lights at each intersection are adjusted for designated lanes to ensure “green lights” for upcoming traffic.
【李莎】一路綠燈,暢行無(wú)阻,你看前面馬上紅轉(zhuǎn)綠,這個(gè)好。
It’s green lights all the way, without a stop.Up ahead, it’s turning green just in time. This is great!
【童世明】交通誘導(dǎo)屏上面它也會(huì)顯示紅顏色,看見(jiàn)沒(méi)有?
The traffic guidance screen will also be in red. Got it?
【花字】禁止借道,允許借道
Use of opposite lane prohibited, use of opposite lane allowed
【李莎】禁止借道。
Use of opposite lane prohibited.
【童世明】好,現(xiàn)在可以了,變成綠燈了。
OK. We can turn now. The light has turned green.
【花字】發(fā)生了什么?!
What happened?!!!
【花字】來(lái)呀來(lái)呀
Come on
【童世明】對(duì)面車道,為了提高左轉(zhuǎn)的通行效率,對(duì)面沒(méi)有車的時(shí)候,可以騰出一步道來(lái)供這邊的車左轉(zhuǎn),允許借道左轉(zhuǎn),相當(dāng)于我們走到對(duì)面車道上來(lái)。
The opposite lane,to improve the efficiency of left-turn traffic when there’s no incoming car, you can use one opposite lane to turn left.That is allowed.We’re driving in the opposite lane.
【李莎】這樣很利于分流。這個(gè)是合理的借道,在武漢有很多這樣地方。
The idea helps with traffic flow.It’s a reasonable use of the opposite lane,
and in Wuhan, there are many intersections like this.
【司機(jī)】很多很多。
Yes, many.
【花字】很多 很多 很多
Many many many
【華小夏】李莎姐姐,我聽(tīng)你們聊得好嗨。這位司機(jī)大哥說(shuō)的是真的還是假的?城市的交通管理真的能有這么智能化嗎?
Lisha, you two had such a great time chatting.Is what the driver said true of false?
Can urban traffic management be so intelligent?
【人名條】何洋 武漢市公安局交通管理局科技處民警
He Yang
Policeman, Science and Technology Division,Wuhan Traffic Management Bureau
【李莎】走吧,何警官,見(jiàn)到您特別開(kāi)心,因?yàn)槲野l(fā)現(xiàn)武漢發(fā)展得好快。
Hello, Officer He. It’s great to see you,because I could see Wuhan has developed so fast.
【何洋】我們這幾年確實(shí)就借助我們的互聯(lián)網(wǎng)大數(shù)據(jù),我們有了很多一些小的發(fā)明、小創(chuàng)新。
In recent years, thanks to the Internet and big data,we have made many little inventions and innovations.
【花字】創(chuàng)新小能手
An expert in innovation
【花字】“聰明”路口:借道左轉(zhuǎn)
Smart intersections: opposite-lane left-turns
【何洋】這是我們現(xiàn)在最新的一個(gè)借道左轉(zhuǎn)的一種方式,主要是根據(jù)我們路口的那個(gè)提示牌,進(jìn)行車輛的一個(gè)放行。
This is our latest opposite-lane left-turn solution.A dedicated sign at the intersection guides the traffic.
【李莎】這個(gè)為難,就要為難指示牌了,指示牌怎么分析呢?
A challenge, quite a challenge for the sign.How does it make decisions?
【花字】好奇
Curious
【何洋】指示牌會(huì)根據(jù)車流量來(lái)進(jìn)行相應(yīng)的分析。
The sign analyzes the traffic flow to make decisions.
【李莎】它這么聰明。
It’s so smart.
【花字】我可是很聰明的哦
I’m so smart!
【何洋】這是我們?cè)谖錆h市路段的,叫綠波帶,應(yīng)該我們的武漢司機(jī)朋友們都體驗(yàn)過(guò)。
These bands are roads in Wuhan,called rolling green bands.All Wuhan drivers must have driven on one.
【李莎】這個(gè)真的很棒。
This is really great.
【花字】雙手點(diǎn)贊
Two thumbs up!
【何洋】這里是我們的大數(shù)據(jù)中心。來(lái)保證我們的這些社會(huì)化的一些運(yùn)行,以及我們的數(shù)據(jù)研究分析有一定的成效。
This is our big data center.It ensures that our social operations and data research and analysis bear fruits.
【李莎】我覺(jué)得這有一種未來(lái)的科技感。
I think this is futuristic and cutting edge.
【何洋】然后我們現(xiàn)在再來(lái)看一個(gè),更加聰明的一個(gè)路口。
Now let’s look at another intersection that is smarter.
【李莎】還有更聰明的?
Even smarter?
【何洋】當(dāng)然了。
Of course.
【花字】快來(lái)快來(lái)
Can’t wait to see.
【李莎】路口全息監(jiān)測(cè)系統(tǒng)。
The intersection holographic monitoring system.
【花字】就是我啦
It’s me!
【何洋】實(shí)際上這個(gè)全息就是我們把路口,跟路口整個(gè)相關(guān)的車輛、人、監(jiān)控,所有的數(shù)據(jù)都匯聚在一個(gè)屏幕上,什么都能夠看到。
This system gathers from the intersection all passing vehicles, pedestrians and surveillance cameras data and displays it on one screen for a complete picture.
【李莎】所以我看到的并不是一個(gè)模擬的畫面,而是當(dāng)下正在實(shí)時(shí)發(fā)生的一個(gè)路面情況。
So what I’m seeing is not simulated, but what is happening on the road in real time.
【何洋】是的,綠牌就是我們“新能源”,藍(lán)牌就是我們普通車牌。你看上面密密麻麻那些小點(diǎn),實(shí)際上是我們的行人和非機(jī)動(dòng)車。
Yes. The green license plates are electric cars,and the blue ones are ordinary cars.
Those dots in high density are pedestrians and motor vehicles.
【花字】新能源車牌
License plates for electric cars
普通車牌
license plates of ordinary cars
行人
pedestrians,
非機(jī)動(dòng)車
non-motor vehicles
【何洋】我們現(xiàn)在武漢市的應(yīng)急隊(duì)伍,我們有“警保聯(lián)動(dòng)”,還有我們的應(yīng)急救援。如果說(shuō)車輛出現(xiàn)了交通事故,但它想走,但是車輛拋錨了,走不了了。那我們就有專業(yè)的應(yīng)急救援隊(duì)伍,在現(xiàn)場(chǎng)去把車輛拖行走。還有我們路面的民警,就是我們的“漢警快騎機(jī)動(dòng)隊(duì)”。
In terms of Wuhan’s emergency teams, we have “police-insurance coordination,” and emergency rescue teams.If a vehicle is involved in an accident, and the driver wants to move it, but he can not, because the vehicle has broken down.
A professional emergency rescue team will come to the scene to tow the vehicle away.
Also, we have police on the roads,our “Wuhan Motor Squad.”
【花字】漢警快騎?
Wuhan Motor Squad?
【人名條】李海軍 武漢市規(guī)劃院(武漢市交通發(fā)展戰(zhàn)略研究院)副院長(zhǎng)、黨委委員
Li Haijun
Vice president, Party committee member, Wuhan Planning Institute (Wuhan Transportation Development Strategy Research Institute)
【李海軍】這十年來(lái)的武漢,大的路網(wǎng)格局已經(jīng)搭建,跨越長(zhǎng)江、漢水,地鐵線路增長(zhǎng)到現(xiàn)在十一條線路,真正的進(jìn)入了“地鐵城市”(時(shí)代),從我們的“高快速路系統(tǒng)”一直到我們的“次干路系統(tǒng)”,它形成了一個(gè)良好的路網(wǎng)格局,我們的城市交通,區(qū)域交通,以及交通管理,都邁向了一個(gè)新的里程。
Over the last ten years, Wuhan has built the major parts of its road network,
spanning the Yangtze River and the Han River.With eleven subway lines,Wuhan has entered the (era) of “a subway city”. From our “highway and expressway system”to our “branch and artery road system”,a well-developed road network is in place.
Our urban traffic, regional traffic and traffic management are progressing to a new milestone.
【李莎】科技的發(fā)展讓城市的道路變得越來(lái)越聰明,縮短的是人們的通勤時(shí)間,而拉長(zhǎng)的是人們?cè)谶@座城市生活的幸福感。
Technological breakthroughs have made urban roads ever smarter,reducing commuting time and increasing the happiness of city dwellers.
【華小夏】李莎姐姐你說(shuō)的太對(duì)了,但是別光顧著抒情,快帶我到別的地方去玩玩。
Well said, Lisha!But no more effusion.Take me now to another interesting place.
【信息板】武漢智慧社區(qū)
Smart communities in Wuhan
智慧社區(qū)是指充分利用物聯(lián)網(wǎng)、云計(jì)算、移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)等新一代信息技術(shù),形成基于信息化、智能化社會(huì)管理與服務(wù)的新型管理模式的社區(qū)。
A smart community relies on the latest information technology, such as the Internet of Things, cloud computing and mobile Internet, to form a new management model based on information-driven intelligent social management and services.
【李莎】打得真好。
兒童樂(lè)園,
小朋友。
You played really well.
A children’s playground.
Hi, little kid.
【花字】美女姐姐?
A pretty sister?
【李莎】真好,這里什么都有。
It’s a great, you can have a lot of fun here.
【李莎】你們?cè)诟墒裁矗?/p>
What were you doing?
【楊馨瑤】我們?cè)谕婊荨?/p>
We were playing on the slide.
【李莎】那你們平時(shí)不上學(xué)就在這玩嗎?
Do you often play here when you do not go to school?
【人名條】楊馨瑤 百瑞景社區(qū)居民
Yang Xinyao
Resident, Bairuijing Community
【楊馨瑤】不是,有的時(shí)候在別的地方玩。
No, sometimes we play elsewhere.
【李莎】這個(gè)社區(qū)里面還有哪些別的地方可以玩?
In this community,where else can you play?
【花字】大腦飛速運(yùn)轉(zhuǎn)
The brain is running fast.
【楊馨瑤】科技館。
Science and Technology Center.
【丁時(shí)嘉】這就是科技館。
This is the Science and Technology Center.
【李莎】這里還有跳舞機(jī)器人。這是什么?
Look at those dancing robots. What is this?
【小朋友】虛擬世界。
Virtual reality.
【李莎】我太羨慕你們了,我小時(shí)候沒(méi)有這些好東西。
I envy you so much. I had none of these at your age.
【丁時(shí)嘉】我們?cè)偃ツ沁叀?/p>
Let’s go there.
【李莎】建筑抗震平臺(tái)。這是抗震的實(shí)驗(yàn),是不是?
Earthquake-proof platform.An earthquake resistance experiment, isn’t it?
【丁時(shí)嘉】是的。
Yes.
【李莎】你會(huì)嗎?
Can you make it?
【人名條】丁時(shí)嘉 百瑞景社區(qū)居民
Ding Shijia
Resident, Bairuijing Community
【丁時(shí)嘉】我會(huì)。
Yes, I can.
【李莎】那你做給姐姐看一下,好不好,你教教我。
Show me how then, OK? Teach me.
【丁時(shí)嘉】我先建個(gè)房子。
I’m building a house first.
【李莎】這個(gè)是用來(lái)干什么的?
What is this for?
【丁時(shí)嘉】這個(gè)是用來(lái)幫它穩(wěn)定一點(diǎn)的。
It is for making it stable.
【李莎】好,那我們把它搭穩(wěn)。
OK. Let’s make it nice and stable.
【丁時(shí)嘉】最后一個(gè)磚,謝謝。現(xiàn)在我們先從三級(jí)開(kāi)始。
The last brick. Thank you.Now let’s start with magnitude three.
【李莎】好,我們現(xiàn)在模擬實(shí)驗(yàn)了,對(duì)不對(duì)?
OK. We are now doing the simulation, right?
【丁時(shí)嘉】現(xiàn)在是五級(jí)。
Now it’s up to five.
【李莎】八級(jí)了。
Magnitude eight.
【華小夏】孩子們?cè)诩议T口就能夠玩到科技,感受到藝術(shù)!百瑞景社區(qū)還是湖北省的“兒童友好社區(qū)”。這里小朋友的生活,可是我童年時(shí)候的夢(mèng)想!
These kids at their doorstep can learn in fun ways technology and art!Bairuijing Community is also a“child-friendly”on Hubei.The children here are living my childhood dreams!
【人名條】王涯玲 武昌區(qū)中南路街道百瑞景社區(qū)書(shū)記、主任
Wang Yaling
Party secretary, director, Bairuijing Community, Wuchang District
【李莎】王姐,您什么時(shí)候來(lái)這個(gè)社區(qū)的?
Ms. Wang, when did you start working in this community?
【王涯玲】我是2012年到這個(gè)社區(qū)來(lái)工作的。
It was in 2012 when I began to work in this community.
【李莎】那也挺久,十年了。
That was a long time ago. For ten years now.
【地名條】十年前的百瑞景
Bairuijing ten years ago
【王涯玲】差不多十年的時(shí)間,在這十年時(shí)間,這個(gè)地方發(fā)生了翻天覆地的變化。
Yes, about ten years.During the ten years,this community underwent tremendous changes.
【李莎】我剛剛有看到孩子們帶我去了科技館。然后帶我去了舞蹈室,我第一次知道原來(lái)社區(qū)里面還有這么多神奇的寶藏。
Some children just now took me to the Science and Technology Center,and the dance studio. I didn’t know a community could have so many amazing “treasures.”
【王涯玲】是的,我們是一個(gè)年輕且充滿活力的社區(qū)。
Yes, we are a young and vibrant community.
【跑團(tuán)】瑞景跑團(tuán),加油。
Ruijing Running Group.Keep going!
【華小夏】各位,你看出來(lái)這個(gè)公園有啥不一樣嗎?我告訴你,它是“智慧”的。準(zhǔn)確的說(shuō),這里是武漢市第一座5G智慧公園。在這里,除了小朋友,大朋友也會(huì)被“爽”到!你看,這是智能跑道,你運(yùn)動(dòng)根本就不用戴運(yùn)動(dòng)手表或手環(huán)了。只要在這個(gè)顯示屏上先進(jìn)行注冊(cè),通過(guò)人臉識(shí)別技術(shù),就可以記錄全程的卡路里消耗。
Dear viewers, can you spot in this park anything unusual?Let me tell you:It’s in fact a “smart” park.To be precise, this is the city’s first 5G smart park.In this park,both children and adults can have a great time! Look, this is a smart track.
Exercising here,you don’t have to wear a smart watch or bracelet.Once you have registered on this screen, face recognition technology will count the calories burned all the way.
【花字】一起來(lái)玩吧~
Let’s try this together.
【花字】運(yùn)動(dòng)時(shí)間,消耗熱量,運(yùn)動(dòng)里程,運(yùn)動(dòng)速度
Exercise time, calories burned, exercise distance, exercise speed
【花字】等等?卡路里消耗。
Wait. Calories burned?
【花字】王姐語(yǔ)錄
Ms. Wang’s aphorism:
跑步是為了更好地吃
Running is for better appetite.
【李莎】這是。
Who made this?
【王涯玲】我們跑團(tuán)熱心的跑友。
Altruistic members of our running group.
【李莎】自己做的。
They made this.
【花字】熱心跑友
An altruistic runner
【李莎】這個(gè),我剛剛在這打過(guò)卡,是不是現(xiàn)在就能看到我跑了多少。
Well, I just had my face scanned here.Can I see now my running data?
【王涯玲】對(duì)。站在這一刷臉,那邊就可以看到。
Right. Once your face is scanned here, you can see the data there.
【李莎】你看,還有累計(jì)時(shí)長(zhǎng),累計(jì)里程,就感覺(jué)把健身房搬到室外了。
Look, you can also see your running time and distance. It is like moving the gym
outdoors.
【王涯玲】對(duì)
That’s right.
【李莎】在室外有一個(gè)這么大的健身房,還有這么好的空氣。
Such a big outdoor gym, and with good air too.
【王涯玲】這叫“城市健身房”。
This is called an “urban gym.”
【李莎】“城市健身房”。
“An urban gym.”
【王涯玲】這樣就是大家參加跑步、健身的這種熱情就會(huì)越來(lái)越高。
It makes people run and exercise with more relish.
【李莎】刺激性運(yùn)動(dòng)。
Extreme sports.
【王涯玲】運(yùn)動(dòng)就健康,健康是居民幸福的最大的保證。
Exercise is healthy,and for residents’ happiness health is the foundation.
【華小夏】看過(guò)了充滿活力,中青年為主的社區(qū)。讓我們一起來(lái)看看以老年人為主的社區(qū)生活,又是怎樣的呢?
After visiting a vibrant community dominated by young and middle-aged residents,
let’s go to a silver-haired community. What’s the elders’ life like there?
【地名條】智苑社區(qū)
Zhiyuan Community
小區(qū)居民共有3124戶、其中60歲以上老年人約有1200多人。智苑社區(qū)借助一系列新興智能技術(shù),讓老年人真正享受到智慧生活的便利。
The 3,124 households in the community have more than 1,200 people over 60 years old. Thanks to emerging intelligent technologies, they can enjoy the convenience of smart life.
【人名條】梅福如 智苑社區(qū)居民
Mei Furu
Resident, Zhiyuan Community
【李莎】您好,您在拍什么?
How do you do? What are you shooting?
【梅福如】我在拍短視頻。
I’m making a short video.
【李莎】是拍我們漂亮的阿姨、奶奶們跳舞,是不是?
You are filming the beautiful ladies dancing, aren’t you?
【花字】服裝統(tǒng)一的漂亮阿姨們
Beautiful senior ladies dressed in the same style.
【梅福如】是
Yes.
【李莎】武漢話“漂亮”怎么說(shuō)?
How do you say “beautiful” in the Wuhan dialect?
【梅福如】漂亮。她們穿的衣服很漂亮。
Beautiful. Their dress is very beautiful.
【李莎】您特別敬業(yè)。那您先拍著。
You are working so hard. I’ll leave you alone.
【人名條】蘇萍 智苑社區(qū)居家養(yǎng)老服務(wù)中心工作人員
Su Ping
Staff member, Zhiyuan Community Home-based Elderly Care Service Center
【人名條】韓慧琴 智苑社區(qū)居民
Han Huiqin
Resident, Zhiyuan Community
【李莎】您好,您是這里的社工嗎?
Hello, are you a social worker here?
【蘇萍】我是這個(gè)智苑小區(qū)居家養(yǎng)老服務(wù)中心的一個(gè)工作人員。
This is the Zhiyuan Community Home-based Elderly Care Service Center.I am a worker here.
【韓慧琴】我們老年人的貼心人。
A close friend of elders like me.
【花字】貼心人?
A close friend?
【韓慧琴】社區(qū)剛剛給我安了一鍵呼救器。
The community just installed an emergency button for me.
【李莎】真的嗎?我當(dāng)一日志愿者,陪您回家。
Really? I’ll be a volunteer for a day and accompany you home.
【韓慧琴】可以可以。
OK.
【蘇萍】這是智慧養(yǎng)老的,其中的一個(gè)安裝的系統(tǒng)。
To realize smart old-age care this is one of the installed systems.
【蘇萍】它的功能就是老人進(jìn)出的話就是證明老人就會(huì)很安全。
Its function is that if an elder uses the door,it means that he is safe.
【花字】獨(dú)居老人長(zhǎng)時(shí)間未開(kāi)關(guān)門,會(huì)發(fā)出警報(bào)給社區(qū)志愿者
If an elder who lives alone does not use the door for a long time, the system will alert community volunteers.
【李莎】那還有你說(shuō)的那個(gè)半夜按的。
What about the button you said you can press at night?
【蘇萍】在這里,它也可以用手去按,可以呼叫。
It’s here.You can also press it to send an alarm.
【花字】幫幫我
Help!
【花字】值班室大屏幕收到消息推送
The duty room receives the message on a big screen.
【韓慧琴】前一天就是3點(diǎn)多鐘,就突然痛醒了。當(dāng)時(shí)就很害怕,第一個(gè)就想到的是胰腺炎?
It was around 3 a.m. the other day when I suddenly woke up in pain.I was terrified.
It occurred to me it might be pancreatitis.
【花字】痛醒?
Did you wake up in pain?
【花字】胰腺炎
Pancreatitis
【花字】腰間盤突出
A herniated disc
【韓慧琴】腰椎間盤突出?我后來(lái)實(shí)在沒(méi)辦法了,我是這個(gè)腿也發(fā)軟了,血壓也好像(不正常),脈搏跳得也沒(méi)力了,我就只有按了這個(gè)。
A herniated disc?I didn’t know what to do.I couldn’t walk,my blood pressure seemed (abnormal)and my pulse was weak, so I pressed the button.
【韓慧琴】從這件事以后心里就膽子放大了一點(diǎn)。
After that, I’ve felt more at ease.
【李莎】有安全感。
Feeling safer.
【韓慧琴】特別是安了這個(gè)以后。
Especially after this button was installed.
【李莎】總感覺(jué)有人在陪著自己。
I’ve felt that I’m always having company.
【花字】平凡的陪伴最心安,溫暖生命的歲月
Steadfast company brings peace and comfort to one’s life.
【蘇萍】就是哪些老人子女不在身邊,我們就經(jīng)常打電話關(guān)心一下他。希望他們就不用那么孤獨(dú),就是跟大家,大家在一起做做活動(dòng),唱唱歌、玩一玩,就是感覺(jué)到很開(kāi)心。
As for aged empty nesters,we call them regularly to cheer them up.I hope they can feel less lonely by doing something together with others,like singing and other activities for fun,so that they can have a great time.
【人名條】智苑社區(qū)居民
Resident, Zhiyuan Community
【智苑社區(qū)居民1】老年人的生活還是很豐富的。
The elders here are living a colourful life.
【智苑社區(qū)居民2】跳跳舞,唱唱歌。
Dancing and singing.
【智苑社區(qū)居民3】白天還要去上老年大學(xué)。
I study at the university for the elderly during the day.
【畫外提問(wèn)】這幾年變化大不大?
Have there been great changes in recent years?
【智苑社區(qū)居民4】大,那確實(shí)大。
Yes, dramatic changes.
【人名條】張大維 華中師范大學(xué)政治學(xué)部、中國(guó)城市治理研究院/中國(guó)農(nóng)村研究院 教授
Zhang Dawei,
Professor, Faculty of Political Science, Institute of China Urban Governance Studies/Institute of China Rural Studies, Central China Normal University
【張大維】這十年是我們這個(gè)服務(wù)和治理,它是融為一體的。就是要發(fā)動(dòng)我們的群眾共同來(lái)參與解決我們社區(qū)生活當(dāng)中的一些公共性的問(wèn)題。所以說(shuō)現(xiàn)在不是我們跳“獨(dú)舞”,而是跳“雙人舞”,甚至是跳更多人在一起的“廣場(chǎng)舞”。最終建設(shè)成我們大家“共建共治共享”的這種社區(qū)生活和社會(huì)生活的共同體。
Over the last ten years,service and governance have been integrated.The goal is to inspire the residents to take part in the solution of the community’s public problems. So now it is not a “solo dance”but a “partner dance”or even a “group dance.”The ultimate goal is a community life of all, by all and for all and a community of social life.
【華小夏】生活在武漢的社區(qū)也太幸福了,從孩子到老人,都能在智慧化的社區(qū)中生活得快快樂(lè)樂(lè)。這就是現(xiàn)代科技化帶給這座城市的魅力。說(shuō)到科技感,就和在這座智慧城市的包容和吸引力有關(guān)了。
Living in a community in Wuhan is so great.From children to the elderly,in a smart community, everyone can live happily. Modern technology has brought such charm to this city. Speaking of technology,it has to do with this smart city’s inclusiveness and appeal.
【華小夏】還記得這位嗎?
Still remember this guy?
【人名條】王汝卓 武漢極目智能技術(shù)有限公司 算法工程師
Wang Ruzhuo,
Algorithm Engineer, Wuhan-based JIMU Intelligent
【王汝卓】剛好也是做自動(dòng)駕駛相關(guān)的工作。
I happen to be doing autonomous driving-related work.
【李莎旻子】您就是在做這個(gè)技術(shù)的。
That’s your field.
【王汝卓】對(duì)。
Yes.
【王汝卓】我們?cè)O(shè)計(jì)的就是無(wú)人車的一個(gè)思維方式,讓它能夠更加聰明,更加去適應(yīng)各種各樣的路況。
We design a way of thinking for unmanned vehicles,to make it smarter,and more adaptable to all road conditions.
【地名條】武漢新能源研究院大樓
Wuhan New Energy Research Institute
武漢新能源研究院大樓是中國(guó)最大的綠色仿生建筑。該建筑最大的特點(diǎn)是節(jié)能,現(xiàn)已獲得中國(guó)綠色建筑評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)最高級(jí)——三星獎(jiǎng),成為具有國(guó)際影響力的綠色建筑典范。
The Building of Wuhan New Energy Research Institute is China’s largest environmentally-friendly bionic building. Known for its energy efficiency, the structure with a global reputation won China’s top green building rating-the three-star award.
【華小夏】這座大樓的形狀好獨(dú)特,好像馬蹄蓮。但是我悄悄地告訴你,這座大樓可有意思了。你看,這里有先進(jìn)的風(fēng)力發(fā)電系統(tǒng),能夠在城市這種低風(fēng)速的地方進(jìn)行風(fēng)力發(fā)電。這里的自然通風(fēng)系統(tǒng),有一個(gè)9平方米的熱塔,隨時(shí)就把新鮮空氣輸送到大樓的每一個(gè)地方。這里還有,建筑一體化光伏系統(tǒng),樓頂配置的3500平方米太陽(yáng)能光伏發(fā)電裝置。全年二氧化碳減排量超290噸。另外還有光導(dǎo)照明系統(tǒng)、雨水回收系統(tǒng)、智能照明系統(tǒng)、儲(chǔ)能系統(tǒng)等等。這也太超前了。剛才那位小哥哥就在這里工作。
The uniquely-shaped building looks like “a calla lily.” But let me tell you,
this building is quite interesting.Look,This is an advanced wind power system.
In cities with low-speed wind,it can generate wind power.The natural ventilation system here,with a 9-square-meter thermal tower,delivers fresh air nonstop to every part of the building.There is also a building-based integrated PV system on the roof,
with its 3,500-square-meter solar PV power device,cutting annual CO2 emissions by 290-plus tons.There are also the light guide lighting system,rainwater recovery system,intelligent lighting system energy storage system, etc.This is so futuristic.The autonomous driving guy works here.
【王汝卓】這塊場(chǎng)景就是我們平時(shí)會(huì)做一些展示工作,模擬駕駛的一個(gè)場(chǎng)景。它可以檢測(cè)駕駛員的一個(gè)狀態(tài)。閉眼、或者扭頭的行為的時(shí)候,它會(huì)根據(jù),像這種。
This is where we do exhibitions and simulate driving scenarios.It can detect the state of the driver.If he closes his eyes or turns his head, like this.
【花字】傳神演繹
Peerless acting
【AI智能】請(qǐng)勿分神。
Do not be distracted.
【花字】AI提示請(qǐng)勿分神
AI alert: Do not be distracted.
【王汝卓】對(duì),它會(huì)提示你不要去分神。
Yes, it will remind you not to be distracted.
【AI智能】請(qǐng)勿打電話。
Do not make phone calls.
【花字】AI提示請(qǐng)勿打電話
AI alert: Do not make phone calls.
【花字】好智能啊~
So smart.
【王汝卓】大概體驗(yàn)了一下這樣一個(gè)算法場(chǎng)景之后,我就帶您參觀一下我們平時(shí)的一個(gè)工作場(chǎng)景。
After showing you this algorithm scenario, I will take you to where we usually work.
【李莎】我想見(jiàn)見(jiàn)大神。
I want to meet some tech gurus.
【花字】期待
Looking forward
【王汝卓】聰明的算法就是從這樣一個(gè)算法開(kāi)發(fā),然后包括一些代碼編寫。然后還有一些設(shè)備調(diào)試,才能保證就是駕駛者可以體驗(yàn)到更加好、更加舒適,也更加安全的一個(gè)算法。
A smart algorithm grows from algorithm development, and involves code writing,
followed by equipment debugging to ensure that the driver can benefit from
a better, more comfortable and safer algorithm.
【華小夏】別著急,還有好多好多的科技公司,等著我們?nèi)デ魄啤?/p>
Don’t worry. There are many, many technology companies we will visit.
【人名條】蔡曉東 湖北電鷹科技有限公司總經(jīng)理
Cai Xiaodong
General manager, E-Hawk (Hubei) Company
【蔡曉東】這邊這款中型的無(wú)人機(jī),我們用于不同的行業(yè)應(yīng)用。譬如我們?cè)陔娏π袠I(yè),
做電力的精細(xì)化巡檢,飛行時(shí)間可以達(dá)到110分鐘以上。
This medium-sized drone has various industrial applications.For example, in the electric power industry,it can do detailed equipment inspections,fly for more than 110 minutes.
【花字】看我表演
All eyes on me.
【李莎】我看它下面還有一個(gè)像喇叭一樣的東西
There is something that looks like a loudspeaker.
【蔡曉東】這是一個(gè)喊話、拋投于一體的掛載
It’s equipped with a loudspeaker and an air dropping point.
【李莎】所以它不僅僅可以照明,它還有很多功能。
So besides illumination, it has other functions.
【蔡曉東】對(duì),這個(gè)飛機(jī)只是一個(gè)平臺(tái)。
Yes, the drone is just a platform.
【李莎】所以它其實(shí)是特別像是一個(gè)成功的翅膀,可以讓很多很多的技術(shù)飛上天。
The drones are actually much like “wings” of success, helping many tech products to fly high.
【蔡曉東】對(duì)
Yes.
【花字】“小鷹”帶你飛
The “l(fā)ittle hawk” takes you to the sky.
【人名條】舒暢 中英納米能源材料研究中心科研人員
Shu Chang
Researcher, Sino-UK Nano Energy Materials Research Center
【舒暢】我們實(shí)驗(yàn)室都是在校的學(xué)生,然后在這里來(lái)做一些合作的項(xiàng)目。 比如說(shuō)像這個(gè)東西,看起來(lái)不大起眼,但是它其實(shí)對(duì)這個(gè)空氣的凈化、醫(yī)療,然后核電之類的。
Our labs are staffed with college students involved in joint projects. For example, this may look ordinary, but it is actually used in air purification, medical treatment and nuclear power.
【花字】好奇
Curious
【花字】醫(yī)療、空氣凈化、核電
Medical treatment, air purification, nuclear power
【李莎】核電。
Nuclear power.
【舒暢】對(duì)的。
Right.
【李莎】未來(lái)掌握在你們手中。
The future is in your hands.
【花字】加油
Keep going!
【華小夏】武漢新能源研究院大樓里入駐的,可都是武漢引進(jìn)和留住的高端人才。他們推動(dòng)學(xué)校的科技成果轉(zhuǎn)化,既有正在孵化的項(xiàng)目,也有讓人驚奇的成果。
Working in the building of Wuhan New Energy Research Institute are all high-end talent recruited and retained by Wuhan. They promote the commercialization of research results,including incubating projects and astonishing achievements.
【王汝卓】這里會(huì)辦理部分業(yè)務(wù),大部分業(yè)務(wù)在網(wǎng)上就可以非常便捷地辦理好
Certain services are processed here, and most are easily available online.
【李莎】真的好方便,在園區(qū)生活。
It’s really convenient to live in the park.
【人名條】王述良 武漢極目智能技術(shù)有限公司 副總經(jīng)理
Wang Shuliang
Deputy general manager, Wuhan-based JIMU Intelligent
【王述良】武漢的高校比較多,政府的政策其實(shí)讓很多人才已經(jīng)回流了。在近兩年也是收獲了很多人才。
Wuhan has many colleges and universities, and government policies have brought back many talents.In the past few years, we’ve employed many talents.
【人名條】黃志召 武漢羿變電氣有限公司研發(fā)工程師
Huang Zhizhao
R&D engineer, Wuhan-based E-bian Company
【黃志召】因?yàn)槲冶旧砭驮趯W(xué)校的實(shí)驗(yàn)室,所以對(duì)這塊比較熟悉,相當(dāng)于是從學(xué)校直接過(guò)來(lái)。
Since I work in a university lab, I’m relatively familiar with this area. It’s an easy transition.
【人名條】舒暢 中英納米能源材料研究中心科研人員
Shu Chang
Researcher, Sino-UK Nano Energy Materials Research Center
【舒暢】機(jī)遇還是蠻大的,未來(lái)科技城這方面有很多的新的企業(yè),很多的工作機(jī)會(huì)。
Opportunities are ample. Wuhan Future Science and Technology City hosts many new companies with many job opportunities.
【人名條】蔡曉東 湖北電鷹科技有限公司總經(jīng)理
Cai Xiaodong
General manager, E-Hawk (Hubei) Company
【蔡曉東】我們一直在武漢,感覺(jué)到非常的幸福,覺(jué)得這是一個(gè)充滿活力,然后非常適合創(chuàng)業(yè)的這樣的一個(gè)城市。
We have always been in Wuhan and feel very fortunate. We think this is a dynamic,
startup-friendly city.
【人名條】曹斌 武漢未來(lái)科技城建設(shè)服務(wù)中心產(chǎn)業(yè)招商處負(fù)責(zé)人
Cao Bin
Director, Industry Investment Promotion Office, Wuhan Future Science and Technology City Construction Service Center
【曹斌】高新區(qū)對(duì)人才一直是非常重視的,提出了“3551人才計(jì)劃”。從2009 年開(kāi)始,
至今已經(jīng)持續(xù)了近13個(gè)年頭了。我們也成立了人才的一些基金,然后通過(guò)基金的方式支持企業(yè)進(jìn)一步的發(fā)展。讓城市成為人才創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)的“樂(lè)土”,也讓人才成為城市發(fā)展的一個(gè)核心驅(qū)動(dòng)力。
The high-tech industrial development zone always values talent, especially with its “3551 Talent Plan.” Since 2009, it has lasted for nearly 13 years. We have also set up some talent funds to support the further development of enterprises,make Wuhan a magnet for innovation and startups and make talents the city’s core driving force for development.
【華小夏】一座城市的魅力,不僅僅是智能化管理帶來(lái)的便捷和高效,更是能有留住人心的好政策。我不知道這是不是現(xiàn)代化城市規(guī)劃的關(guān)鍵因素,我在武漢看到的是,這十年間,有很多像“馬蹄蓮”這樣的國(guó)家級(jí)專業(yè)化眾創(chuàng)空間孵化器,成功地在武漢落地了。并且在國(guó)家政策的扶持之下,有越來(lái)越多的人來(lái)到了武漢,留在了武漢。而武漢的生活又過(guò)得那么美滋滋的。這座城市的未來(lái),一定會(huì)和中國(guó)很多城市一樣,充滿生機(jī),未來(lái)無(wú)限。雖然還有些留戀,但我也要繼續(xù)我的旅程了,沿著318國(guó)道,下一站,去四川。
The charm of a city lies not only in intelligent management that brings convenience and efficiency but also good policies that can retain talents.I’m not sure if this is a key factor in modern urban planning, but I saw in Wuhan that over the last ten years many national professional incubators like “a calla lily”have been successfully launched here.And with the support of national policies,more and more talents have come to Wuhan and stayed in Wuhan. And life in Wuhan has been so happy.
The future of this city will be like that of other Chinese cities, full of vitality and with boundless promise. Feeling reluctant, but I have to continue with my journey. Along National Highway 318, the next stop will be: Sichuan.